云译专业医学机器翻译系统搭载国际先进NMT引擎,对医学行业语料进行独立训练,以数亿级全球多语言文本语料数据资源为基础,构建精准高效的多语自然语言处理算法,能够为深度分析跨语言文本提供一站式处理解决方案。
云译专业医学机器翻译系统适用于医学文献翻译、跨国医患沟通、医学术语交流、药物研究说明等多种应用场景,为医疗领域企业与组织的跨语言业务大幅降本增效,实现医疗生态多语言化建设。
针对医疗领域生僻术语多、翻译精度高的需求痛点,云译专业医学机器翻译系统可深度学习具有医疗行业特性的语言风格、行文方式,专业术语,根据企业、科研机构等组织特定需求进行定制及增量训练,构建专属医疗企业与机构的机器翻译引擎系统。
云译专业医学机器翻译系统为医疗行业提供七种功能模块。
1、文本翻译
此功能模块支持文本内容的直接翻译。在左边菜单栏选择“文本翻译”,右侧可显示原文框和译文框。这个功能模块支持 URL 翻译、文本即时翻译、译后双语对照、译后编辑。在翻译时可以应用翻译记忆库和术语库。
文本翻译:主界面
2、文档翻译
此功能模块用于上传整个文档进行翻译,无需在界面上输入文本,可直接拖拽上传。
“文档翻译”支持.docx、.pptx、.xlsx、.doc、.ppt、.xls、.pdf、.html、.csv、.txt、.idml、.xliff、.sdlxliff等格式,不支持加密文档。
文档翻译:主界面
3、网页翻译
对整个网页进行全部的文字进行翻译功能,通过在此功能模块下直接输入要翻译的网页网址,选择原网页语言和根据自己的需要选择记忆库和术语库,不会对原网页进行更改,不会造成原网页版形发生改变。
网页翻译:主界面
4、我的文档
在这个菜单标签页内,展示了所有曾上传、翻译的文件。点击“下载”按钮后,会出现“下载文档”对话框,可下载原文档、译文文档、双语文档(只针对 .docx 格式提供双语文档)。
我的文档:主界面
5、我的翻译记忆库
支持个人翻译记忆库的创建和管理。定制的翻译记忆库在使用文本翻译和文档翻译功能时均可生效,用户可以创建一个或多个记忆库并进行编辑、存入不同的翻译记忆句对。在进行文本翻译和文档翻译时,可指定不同的记忆库,被指定的记忆库的内容会应用于当前翻译请求,如图5所示。
在这里定制的翻译记忆库会出现在文本翻译和文档翻译模块中供选择。
我的翻译记忆库:主界面
6、我的术语库
定制的术语库在使用文本翻译和文档翻译功能时均可生效,用户可以创建一个或多个术语库并进行编辑、存入不同的术语对。在进行文本翻译和文档翻译时,可指定不同的术语库,被指定的术语库的内容会应用于当前翻译请求。
此处定制术语库会出现在文本翻译和文档翻译模块中供选择
我的术语库:主界面
7、FAQ介绍
在 FAQ 模块中总结列出了一些常见问题和答疑。
点击左侧的 FAQ 菜单标签,可以显示后台所设置的 FAQ 列表。
FAQ :主界面